當前位置:製作窩 >

民間藝術 >拓印 >

德國老技術刻印製的書

德國老技術刻印製的書

德國老技術刻印製的書

Foto: Artur Dieckhoff

der: 0px; outline: 0px; vertical-align: baseline; background-color: transparent; color: rgb(28, 28, 28);">Druckvorbereitungen

Im Buchdruck-Atelier “Schwarze Kunst” im Aller-Leine-Tal bereitenArtur Dieckhoff (Holzschnitte und Handsatz), Michael “Mike” Krüger(Korrekturen und Handsatz) und Klaus Raasch (Buchdruck) das Projektvor. Die Motive für die Mappe sind bereits fertiggedruckt.

德國老技術刻印製的書 第2張

Stilleben mit Satzkolumnen und Druckstöcken

德國老技術刻印製的書 第3張

Schneiden der Holzplatten (Technik der “verlorenenForm”)

德國老技術刻印製的書 第4張

Druckform in der Andruckpresse

德國老技術刻印製的書 第5張

Handsatz aus dem “Brotschrift”-Setzkasten

德國老技術刻印製的書 第6張

Korrigiertes Manuskript

德國老技術刻印製的書 第7張

Grübeln beim neuen Zeilenumbruch

德國老技術刻印製的書 第8張

Im Bleisatz sind nicht immer genügend Zeichen vorhanden, mitsogenannten “Fliegenköpfen” (= auf den Kopf gestellte Lettern)werden die entsprechenden Stellen markiert und für den Druck“blockiert”. Nach dem Druck der ersten Seiten kann die Schriftwieder im Setzkasten “abgelegt” werden und die Fliegenköpfe werdendurch die korrekten Zeichen ersetzt.

德國老技術刻印製的書 第9張

Titelsatz für das Buch


夢想與現實之間的磨合讓我讀懂很多生活的語言,風雖改變了方向,卻沒有改變我的行程-----

來源網址:_感謝獨茂蘭石授權轉載,再轉請保留本資訊。


  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://zhizuowo.com/yishu/tuoyin/4jq45.html